Ok, we should have put this up yesterday, but circumstance and joining Bill Pearson for a glass of wine meant that we sort of forgot. So better late than never, here is the post for any comments that you have on last night’s episode; Dear Dave. Don’t forget, we are also on the lookout for comments on the show for the next episode of The Garbage Podcast, so if you’d like something included this is the perfect place to post it. You can contact us by email at GazpachoSoupRD@gmail.com or message us on Twitter and Facebook. We are also open to MP3 submissions should you be so inclined. We’ll be recording very soon, so if you’d like to be included it’s better to email sooner rather than later. We look forward to hearing from you!
Chris B’s ‘Tudor-style’ of lady pick ups! Could anyone else hear a bit of his famous ‘Kenneth Williams’ impersonation creeping in? A truly classic moment from the flared nostriled one…
Interesting. Quite a lot of people seem to really like this one, some even going so far as to say it was the best episode so far, I on the other hand thought it was rather *dire* and easily the worst! Doug seems to be cherry-picking bits from Series I to VI to recycle in fairly abysmal fashion resulting in a mulch. Some have noted similarities between Dear Dave and the first two series feel, unfortunately it was mostly done in fairly terrible or at least pretty mediocre fashion with one major problem being that Rimmer had developed far beyond this version as had the series as a whole, the other is that the Doug Naylor’s writing – a few jokes aside – is pretty far below the standard of even Red Dwarf I. It’s fascinating to note how much less individual the writing is now in terms of its voice, the odd welcome “m’laddo” apart Naylor’s writing seems oddly Americanized with all the talk of “moves” and the like. Certainly there are plenty of lines that couldn’t be more English if they tried but from the opening on-in Naylor’s dialogue contains a lot of the lazy stuff you’d expect from the kind of twentysomething British writer who dunderheadedly models his characters’ speech (and probably his own) on that of particular young american series (How I Met Your Mother et al), it’s sad. But then again, we had that weird bit when Canadian-accented Kryten has to translate the Cat’s American pronunciation of “charades” uhm, huh? Crap writing. On the “poor copy” front, Rimmer’s “Jacobean “moves”” was a strained attempt at Series II-IIIish dialogue but was easily bested by the egregiously bad and ludicrously extended take on the hilarious “Rimmer thinks Lister has taken to having sex with a machine” scene from Polymorph that appeared late in the episode. Awful. There were a few amusing bits but over all this was a dreadful version of a good melancholy idea (Lister’s Loneliness getting to him). A pity.